"éthéré" meaning in All languages combined

See éthéré on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \e.te.ʁe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav Forms: éthérés [plural, masculine], éthérée [singular, feminine], éthérées [plural, feminine]
  1. Qui a rapport à l’éther, aux espaces célestes. Tags: poetic
    Sense id: fr-éthéré-fr-adj-lx7nnn6W Categories (other): Exemples en français, Termes poétiques en français
  2. Qui est ou paraît diaphane, impalpable, immatériel, sublime. Tags: figuratively
    Sense id: fr-éthéré-fr-adj-LJvwzhzs Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ethereal (Anglais)

Verb [Français]

IPA: \e.te.ʁe\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav
  1. Participe passé masculin singulier de éthérer. Form of: éthérer
    Sense id: fr-éthéré-fr-verb-8xgLscPn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hétère"
    },
    {
      "word": "hêtrée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir éther"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "éthérés",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "éthérée",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "éthérées",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste-Toussaint Serrurier, Mariage de Mgr. le duc de Berry, 1816, page 2",
          "text": "Astre du jour, brille d’une clarté nouvelle ! ajoute par ton éclat à cette auguste solennité ; dissipe les nuages où se forme la foudre ; que le ciel soit pur, afin que nos chants puissent monter plus librement vers la voûte éthérée !"
        },
        {
          "ref": "N. de Bohaire-Dutheil, Nouvelle édition de l'Aréopage des Bois, 1822, page 21",
          "text": "Ami lecteur, félicitez-moi d’avoir un sylphe aussi commode, qui tout aussi bien que celui du prince des philosophes, de Socrate enfin, me transporte avec autant de facilité, tantôt dans les Champs-Elysées, tantôt dans les régions éthérées..."
        },
        {
          "ref": "Amédée Guillemin, Le Ciel : notions d'astronomie à l'usage des gens du monde et de la jeunesse, Hachette, 1864, page 2",
          "text": "N’est-ce pas un voyage aussi que celui de l'esprit, parcourant à la suite de la science les régions lointaines des espaces éthérés, et allant d’étape en étape, c'est-à-dire de soleil en soleil, jusqu’aux derniers confins de l’univers visible ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a rapport à l’éther, aux espaces célestes."
      ],
      "id": "fr-éthéré-fr-adj-lx7nnn6W",
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Cora, 1833, III",
          "text": "C’est la partie éthérée de ton âme que je veux, c’est ton aspiration brûlante vers le ciel que je veux étreindre et saisir, afin d’être ton ciel et ton âme, comme tu es mon Dieu et ma vie."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Proses philosophiques des années 1860-1865, Les Fleurs, III",
          "text": "Amour immatériel, pur, éthéré, subtil comme l’haleine du printemps, solide comme l’airain."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Fusées, 1867, XXII",
          "text": "Cet homme est si peu élégiaque, si peu éthéré, qu’il ferait horreur même à un notaire."
        },
        {
          "ref": "Auguste Barbier, Études littéraires et artistiques dans Œuvres posthumes, tome 3, L. Sauvaitre, 1888, page 94",
          "text": "Il jaillit de plus hauts soleils un éclair qui produit lumière et harmonise, son et couleur, lumière spirituelle qui n’a pas de nom ici-bas, mélodie éthérée que les mortels ne peuvent comprendre ni par symboles, ni par énigmes."
        },
        {
          "ref": "Élisée Reclus, L’Anarchie, conférence du 18 juin 1894",
          "text": "Sans doute, cet idéal semble chimérique à plusieurs d’entre vous, mais je suis sûr aussi qu’il paraît désirable à la plupart et que vous apercevez au loin l’image éthérée d’une société pacifique où les hommes désormais réconciliés laisseront rouiller leurs épées, refondront leurs canons et désarmeront leurs vaisseaux."
        },
        {
          "ref": "Panait Istrati, La Maison Thüringer, 1930",
          "text": "Il voguait dans les sphères d’un bonheur éthéré, nullement dangereux, lourd de reconnaissance et ne pensant plus à rien, à rien."
        },
        {
          "ref": "Jeanlouis Cornuz, Hugo, l'homme des Misérables, P.-M. Favre, 1985, page 150",
          "text": "Tout à l’heure, elle deviendra la jeune fille éthérée qu’Augustin Meaulnes aperçoit au cours de la fête étrange, et qu’Alain Fournier avait croisée à Paris, le 1ᵉʳ juin 1905."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est ou paraît diaphane, impalpable, immatériel, sublime."
      ],
      "id": "fr-éthéré-fr-adj-LJvwzhzs",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ethereal"
    }
  ],
  "word": "éthéré"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hétère"
    },
    {
      "word": "hêtrée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir éther"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "éthérer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de éthérer."
      ],
      "id": "fr-éthéré-fr-verb-8xgLscPn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "éthéré"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hétère"
    },
    {
      "word": "hêtrée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir éther"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "éthérés",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "éthérée",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "éthérées",
      "ipas": [
        "\\e.te.ʁe\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes poétiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste-Toussaint Serrurier, Mariage de Mgr. le duc de Berry, 1816, page 2",
          "text": "Astre du jour, brille d’une clarté nouvelle ! ajoute par ton éclat à cette auguste solennité ; dissipe les nuages où se forme la foudre ; que le ciel soit pur, afin que nos chants puissent monter plus librement vers la voûte éthérée !"
        },
        {
          "ref": "N. de Bohaire-Dutheil, Nouvelle édition de l'Aréopage des Bois, 1822, page 21",
          "text": "Ami lecteur, félicitez-moi d’avoir un sylphe aussi commode, qui tout aussi bien que celui du prince des philosophes, de Socrate enfin, me transporte avec autant de facilité, tantôt dans les Champs-Elysées, tantôt dans les régions éthérées..."
        },
        {
          "ref": "Amédée Guillemin, Le Ciel : notions d'astronomie à l'usage des gens du monde et de la jeunesse, Hachette, 1864, page 2",
          "text": "N’est-ce pas un voyage aussi que celui de l'esprit, parcourant à la suite de la science les régions lointaines des espaces éthérés, et allant d’étape en étape, c'est-à-dire de soleil en soleil, jusqu’aux derniers confins de l’univers visible ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a rapport à l’éther, aux espaces célestes."
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Cora, 1833, III",
          "text": "C’est la partie éthérée de ton âme que je veux, c’est ton aspiration brûlante vers le ciel que je veux étreindre et saisir, afin d’être ton ciel et ton âme, comme tu es mon Dieu et ma vie."
        },
        {
          "ref": "Victor Hugo, Proses philosophiques des années 1860-1865, Les Fleurs, III",
          "text": "Amour immatériel, pur, éthéré, subtil comme l’haleine du printemps, solide comme l’airain."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Fusées, 1867, XXII",
          "text": "Cet homme est si peu élégiaque, si peu éthéré, qu’il ferait horreur même à un notaire."
        },
        {
          "ref": "Auguste Barbier, Études littéraires et artistiques dans Œuvres posthumes, tome 3, L. Sauvaitre, 1888, page 94",
          "text": "Il jaillit de plus hauts soleils un éclair qui produit lumière et harmonise, son et couleur, lumière spirituelle qui n’a pas de nom ici-bas, mélodie éthérée que les mortels ne peuvent comprendre ni par symboles, ni par énigmes."
        },
        {
          "ref": "Élisée Reclus, L’Anarchie, conférence du 18 juin 1894",
          "text": "Sans doute, cet idéal semble chimérique à plusieurs d’entre vous, mais je suis sûr aussi qu’il paraît désirable à la plupart et que vous apercevez au loin l’image éthérée d’une société pacifique où les hommes désormais réconciliés laisseront rouiller leurs épées, refondront leurs canons et désarmeront leurs vaisseaux."
        },
        {
          "ref": "Panait Istrati, La Maison Thüringer, 1930",
          "text": "Il voguait dans les sphères d’un bonheur éthéré, nullement dangereux, lourd de reconnaissance et ne pensant plus à rien, à rien."
        },
        {
          "ref": "Jeanlouis Cornuz, Hugo, l'homme des Misérables, P.-M. Favre, 1985, page 150",
          "text": "Tout à l’heure, elle deviendra la jeune fille éthérée qu’Augustin Meaulnes aperçoit au cours de la fête étrange, et qu’Alain Fournier avait croisée à Paris, le 1ᵉʳ juin 1905."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est ou paraît diaphane, impalpable, immatériel, sublime."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ethereal"
    }
  ],
  "word": "éthéré"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hétère"
    },
    {
      "word": "hêtrée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir éther"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "éthérer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de éthérer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.te.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éthéré.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "éthéré"
}

Download raw JSONL data for éthéré meaning in All languages combined (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.